About Me

I am a freelance literary translator whose work includes a wide range of novels, short stories, non-fiction titles and children's books. I have broad experience of working with publishers in the UK, US and German-speaking countries, and regularly prepare reader's reports and sample translations. I also lead translation workshops, am a frequent speaker at professional conferences, and am currently co-chair of the Translators Association committee.

News

My most recent translation, a collection of stories by Joseph Roth, will be published by Pushkin Press in April 2020 as the latest in their series of "Essential Stories": The Coral Merchant

Nino Haratischwili's epic family saga The Eighth Life (For Brilka), co-translated by Charlotte Collins and me, was published by Scribe in November 2019. Here are some of the things people have been saying about it:

‘The Eighth Life… is a lavish banquet of family stories that can, for all their sorrows, be devoured with gluttonous delight. Nino Haratischvili’s characters … come to exuberant life. Her huge novel … shows a double face, its crushing pain and loss nonetheless conveyed with an artful storyteller’s sheer joy in her craft.’
BOYD TONKIN, THE FINANCIAL TIMES

‘Elegant ... It is a triumph of both authorship and painstaking translation ... The Eighth Life is an unforgettable love letter to Georgia and the Caucasus, to lives led and to come, and to writing itself.’
CATHERINE TAYLOR, THE ECONOMIST

‘A harrowing, heartening and utterly engrossing epic novel … astonishing … A subtle and compelling translation by Charlotte Collins and Ruth Martin (on the heels of a Georgian version earlier this year) should make this as great a literary phenomenon in English as it has been in German.’
MAYA JAGGI, THE GUARDIAN